The Languages of Lantus

Screen Shot 2015-05-08 at 1.14.17 PM

It appears as though I’ve started a new collection!

I got the English one in America, the Dutch one in the Netherlands, and the RUSSIAN (which I thought was Greek at first, my bad) one in the Netherlands, too… for some reason. I think I also probably have a French one lying around somewhere from when I studied abroad, too.

Do you think I’m the only person in the world collecting all the languages of Lantus? Probably. Because it’s weird.

It reminds me that this disease is everywhere. It’s not just me. It’s not just English speakers. It’s not just the United States, or Europe, or Australia. It’s everyone, everywhere.

I want to know more about how people manage type 1 diabetes in non-westernized countries. I want to know how similar and how different it is for all of us. How difficult it is. How various societies and cultures view it. How they treat it. I know the global statistics, of course, but what is it really like? On a human level?

Here’s one incredibly insightful article I read recently on Diabetes Mine: Life with Diabetes in China (Hiding No More!)

I’m realizing that I’m not nearly as informed as I would like to be on type 1 diabetes on a global scale, and I wish to change that.



  1. Avatar
    May 8, 2015 / 5:27 pm

    Wait, isn’t that Russian? 🙂

    • Sarah V. May 8, 2015 / 5:43 pm

      HAHA whoops- it is!

  2. Avatar May 10, 2015 / 3:49 pm

    You know what I like about this? It’s that they’re all Lantus Solostar. No international nuances which cause a need to re-brand Novorapid as Novolog in the States, or adapt the Medtronic Veo to the 530G because of some stupid threshold restrictions. We need more of the same things available worldwide.

    • Sarah V. May 11, 2015 / 7:11 am

      I agree! It’s very comforting to be able to get the very same Lantus in Europe as I take in the states!


Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: